Quantcast User talk:Timrollpickering - Transformers Wiki - Teletraan I
Recent changes Random page
GAMING
Toys
 
Bionicle Wiki
Vintage Patterns
Genealogy Wiki
Hot Wheels Wiki
Lego Wiki
Yo-yo Wiki
See more...

User talk:Timrollpickering

From Teletraan I: The Transformers Wiki

Jump to: navigation, search

Contents

[edit] Nav boxes

First, you have my undying gratitude for taking on the missing UK issue pages. Godspeed, sir!

Second, a while back I laid out little reference list for the navigation box sequence on my talk page; the list can be seen here. It's based on the order of publication; if two new stories started in the same issue, then the primary story comes first. Hope it helps. -- Repowers 15:45, 21 May 2008 (UTC)

Ah mea culpa I wasn't aware of that. Although I'm not sure the term "primary story" is particularly useful as normally the UK story had the cover (but there are some exceptions). Timrollpickering 22:31, 21 May 2008 (UTC)
"Primary" = US story, for our purposes at least. Otherwise you've have, for example, the "Warrior" sequence interrupted by Micromaster Wrestling.  : ] -- Repowers 23:45, 21 May 2008 (UTC)

[edit] Character box

Hi, thanks for creating loads of comic articles! You may be interested in the current feature of comic articles, the character box, as seen here. Most of our new comic articles use them because they're flashy and are attention-getting. As seen there, we list the names in the columns by order of appearance, not alphabetical order. What do yout think? --FFN 20:12, 23 May 2008 (UTC)

Ah - I didn't see this on the pages I used as the template. I'll try it on the next couple of issues as they have small casts. Timrollpickering 20:43, 23 May 2008 (UTC)

HOLY CRAP YOU FINISHED THE UK COMIC PAGES. That's been a someday-I'm-gonna-have-to albatross hanging over my head for ages. Nice work! -- Repowers 14:40, 26 May 2008 (UTC)

[edit] Block-colored

Thanks for fixing that. I'd never heard the term before, and while I vaguely suspected it might mean something like that, I didn't have the relevant image on hand for context, so I went with my other interpretation.--Apcog 02:26, 7 June 2008 (UTC)

[edit] No definitive?

is rushed to hospital by Ratchet.

...I assume this is one of those Britishisms, same as how y'all talk about "going to university"? It sounds very strange to an American ear , like saying "Hulk smash! Hulk friend hurt. Hulk take friend to hospital." (The word "whilst" sounds equally strange to us American types, incidentally, but I'm not inclined to argue about either point in an article about British publications.): ] -- Repowers 18:41, 10 July 2008 (UTC)

Dropping the definitive is very common in cases in British English - one would talk of going "to hospital", "to school", "to prison/jail" and so forth although it's not a universal application (one would still talk of going "to the park").
But don't Americans say "going to college"? (Now that one does sound strange to Brits as we have a looser meaning of "college", and for that matter a more restrictive one for "school".) Timrollpickering 19:36, 10 July 2008 (UTC)
Yeah, we drop the definitive sometimes--we also go to school and prison/jail, as well as college--hospital just isn't one of those times. I wasn't thinking about this when I made the article change; I usually try to leave Britishisms alone. Especially in a UK story article. :) -- Greenygal 20:53, 10 July 2008 (UTC)
But don't Americans say "going to college"?
Heheh, yeah, I thought of that one right after I posted the first comment. "College" in the US is used in the abstract to refer to undergraduate work, but "university" is usually saved for a specific defined use, and covers undergrad and grad work. And I'll agree (again) with what Greenygal said, though I'm tempted to remove "whilst" from the one-line summaries. Again, to my American ears, it's very strange and archaic. I expected it to be followed by a lot of "thou" and "thee" and "verily". :P -- Repowers 05:42, 11 July 2008 (UTC)
Ah yes, two nations divided by a common language! (My favourite is the story in Churchill's history of the Second World War where he describes a joint meeting of British and American officers which descends into chaos because they all wanted the meeting to discuss something but have very different understandings of what the verb "to table" means!) "Whilst" is quite common usage here - see Wikipedia:While and Wikitionary:whilst - and doesn't have archaic connotations (newspaper style guides sometimes deplore this but more in the drive for consistency). Timrollpickering 12:50, 11 July 2008 (UTC)